Sunday, May 29, 2011

Snakes and toads - Serpenti e rospi

I do not have a non-venomous snake phobia, but I am not fond of them, and recently I have seen way more than I want to see. I don't know if it's because the place has not been lived in for 25 years and in recent months so much ivy was torn down, but for some reason a couple of days ago, in the space of 2 hours, three long black snakes came leaping out of the flower and vegetable bed in front of the house, in the photo above, and slithered off in various directions.  One almost landed on my foot, causing an amusing dance with the two of us trying to avoid each other. At least I hope it was trying to avoid me. Apparently they also like to hang out in trees. Yikes.
I could not get a photo of the snakes, because they move too fast, but I did get a photo of the huge toad that lives right under the top of my compost heap: a mixture of soil, worms and yard and kitchen waste. I thought they lived in water, so the eyes staring out and the movement of soil caused quite a bit of hysterical alarm both on my part and on the part of the person who was with me. When we realized it was a toad we calmed down somewhat. It is a Bufo bufo, common throughout Eurasia and the largest amphibian in Italy. The Italian version of the Wikipedia entry appears to be more correct, since they explain that they can reach 20 cm in width, excluding the legs. Aside from invertebrates, they also eat small snakes and mice, which they swallow whole. Ugh. I think I've lived in the city too long.

Non ho una fobia dei serpenti non velenosi, ma non e` che mi piacciano molto, anzi mi fanno un po` senso e preferisco incontrarli raramente e ultimamente ne ho visti un po' troppi per i miei gusti. Non so se la causa e` che questo terreno e la casa sono stati disabitati per 25 anni, o se e` perche` abbiamo tirato giu` tanta edera, ma per qualche ragione un paio di giorni fa ho visto tre lunghi serpenti neri nello spazio di poche ore. Sono usciti dall'aiuola che vedete nella foto sopra, schizzando via in varie direzioni. Uno per poco non mi e` finito sul piede provocando una buffa danza in cui cercavamo di evitarci a vicenda. Almeno spero che cercava di evitarmi. A quanto pare stanno anche sugli alberi. Aiuto.....
Non sono riuscita a fotografare i serpenti perche` sono troppo veloci, ma sono riuscita a riprendere l'enorme rospo che vive sotto la cima del cumulo di terra, vermi e scarti dell'orto e di cucina. Pensavo che vivessero nell'acqua, per cui gli occhi che ci guardavano da sotto terra e il movimento della terra stessa hanno causato un po' di isterismi da parte mia e della persona che era con me. Quando ci siamo rese conto che era un rospo ci siamo calmate. Si tratta di un Bufo bufo , diffuso in Eurasia e il piu` grande anfibio in Italia, che si nutre di qualsiasi cosa riesca a ficcarsi in bocca, inclusi piccoli serpenti e topi. Blech! credo di aver vissuto troppo tempo in citta`!
No more reptiles, amphibians and rodents please. I could go for a cute little fox now. 
Per favore niente piu` rettili, anfibi e roditori. Adesso vorrei vedere qualche piccola volpe. 

Saturday, May 28, 2011

Very sad news - Tristi notizie

As you may have guessed Picciri` did not make it. He had a very bad night - I did what I could, which wasn't much, until 3 am when he calmed down. I gave him another hot water bottle at 5 am, and when I woke up at 7 am he was gone. I didn't think that losing such a tiny creature that I knew for only 3 days could hit me so hard, but it did. I have a feeling that there was a reason for his coming into my life, but I'll talk about it more some other time.
Here is a photo of him yesterday morning when he seemed to be doing a lot better after having seen a second vet the day before and getting medication for various infections.

Come avrete capito Picciri` non ce l'ha fatta. Ha passato una bruttissima nottata - io ho fatto quello che ho potuto, che non e` stato molto, fino alle 3 del mattino quando si e` calmato. Gli ho dato un'altra borsa di acqua calda alle 5 e quando mi sono svegliata alle 7 non c'era piu`. Non pensavo che perdere una piccola creatura che conoscevo da soli tre giorni mi sarebbe dispiaciuto tanto, ma e` cosi`. Penso che ci sia una ragione per cui e` apparso nella mia vita, ma ne parlero` di piu` in un altro momento. 
Ecco una sua foto di ieri mattina quando sembrava stesse molto meglio, dopo aver visto il secondo veterinario il giorno precedente ed aver preso medicinali per varie infezioni. 
Another couple of photos from the day before yesterday for those who did not see them on Facebook.
Un altro paio di foto scattate l'altro ieri per chi non le ha viste su Facebook.
Goodbye little Picciri`.

Tuesday, May 24, 2011

Now I'm really in trouble - Adesso sono veramente nei guai

This evening, about a yard from the entrance of the den with the puppies I mentioned in the previous post, I found a tiny black puppy, who apparently has nothing to do with the ones in the den. For one thing they are about 5 to 6 weeks old, come out of the den to roll around and play, whereas this one is much younger - eyes not quite open, can barely lift his head and his fur is black and curly - no other curly ones around. It's a mystery. Well what is one to do? That's right. I had to bring him back to the apartment in a box with one of my t-shirts and I am feeding him milk with a syringe. I've been told that the pharmacies sell a milk that is specifically for unweaned puppies, so I'll get it but I will also try to take him to a vet. Hope he makes it through the night! For the moment his name is "Picciri`": Neapolitan dialect for "little one".

Questa sera, a circa un metro dall'entrata della tana con i cuccioli di cui ho scritto recentemente, ho trovato un cucciolo piccolissimo e nero, che sembra non avere nulla a che fare con quelli nella tana. Prima di tutto quelli hanno circa 5 o 6 settimane ed escono dalla tana per giocare, mentre questo e` molto piu` giovane - occhi ancora non completamente aperti, puo` a stento alzare la testa ed il pelo e` nero e riccio - nessun altro cane con il pelo riccio nelle vicinanze. E` un mistero. Beh cosa potevo fare? Ovviamente me lo sono dovuto riportare all'appartamento in uno scatolo di cartone avvolto in una delle mie magliette e gli sto dando il latte con una siringa. Mi e` stato detto che in farmacia vendono un prodotto proprio per i cani non svezzati, quindi domani lo comprero`, ma domani cerchero` anche di portarlo da un veterinario. Spero che sopravviva! Per il momento l'ho chiamato "Picciri`". 

Saturday, May 21, 2011

The survivors and my dilemma - I sopravvissuti e il mio dilemma

When I arrived here at the end of October there were 6 white pups, their mother, and the three dark ones you see above. Since then the mother and two pups have disappeared, one puppy was found dead, and a week ago the dog catchers picked up my favorite pup, the one I call "Pecorone", and a shepherd mix who never came over to my place.
Quando sono arrivata qui alla fine di ottobre c'erano 6 cuccioli bianchi, la loro madre e i tre cani scuri che vedete nella foto. Da allora la madre e due cuccioli sono scomparsi, un cucciolo e` stato trovato morto e una settimana fa gli accalappia-cani hanno preso il mio cucciolo preferito, quello che chiamavo "Pecorone", e una pastora che non veniva mai sul mio terreno. 
"Pecorone"
Now I have a difficult dilemma - very difficult for a fanatical dog lover. I've been told that I could go to the pound where they were presumably taken, have her, or both, microchipped, and adopt them. Then what? They are both wild and don't want to be touched. I don't live at the house yet, so they would end up running around again and could be picked up by the pound again. The only good thing is that they have both been spayed. What really makes the decision difficult is that one of the other females has 4  one month-old puppies in the den I showed you recently, just a few yards from my house. That's 4 more wild dogs, probably female, and dogs are not euthanized here, or so I am told, unless they show signs of canine leishmaniasis, a disease that is very prevalent in Italy. I guess it makes no sense to go get Pecorone out of the pound, but this would not be the first time that logic did not guide my decisions. What a pain!
Adesso ho un dilemma difficile - molto difficile per una fanatica amante dei cani. Mi e` stato detto che potrei andare al canile dove teoricamente sono stati portati, far microcippare lei o entrambi e adottarli. E poi? Sono selvatici e non vogliono essere toccati. Ancora non vivo nella casa, quindi finirebbero con l'andarsene in giro di nuovo e potrebbero di nuovo essere portati al canile. L'unica cosa positiva e` che sono state entrambe sterilizzate. Quello che rende veramente difficile la decisione e` che una delle altre femmine ha 4 cuccioli di un mesetto nella tana che vi ho fatto vedere recentemente, a pochi metri dalla casa. Cioe` sono altri 4 cani selvatici, forse femmine, e inoltre i cani qui non vengono soppressi se non mostrano segni di lesmaniosi (almeno cosi` mi dicono). Sembra che non abbia senso andarmi a prendere Pecorone dal canile, ma non sarebbe la prima volta che non e` la logica a prevalere nelle mie decisioni. Che pa...!

Saturday, May 14, 2011

Barn Swallow - Rondine comune (Hirundo rustica)

Last Sunday I was sitting on a wall over at the place I'm slowing getting renovated, waiting for friends to pick me up, when I noticed two birds swooping overhead, flying in and out of trees and stopping to perch on the end of one of the pieces of bamboo I had put up as supports for my cucumber transplants (which now appear to be zucchini and not cucumbers.....). I couldn't figure out what they were until I saw the distinctive forked tail: swallows.
Domenica scorsa ero seduta su un muretto alla casa che sto facendo lentamente ristrutturare, aspettando alcuni amici, quando ho notato due uccelli che volteggiavano in alto sopra di me, entrando e uscendo dagli alberi, fermandosi ogni tanto sulla punta di una canna che avevo messo nell'aiuola come supporto alle piantine di cetrioli (che a quanto pare sono in effetti piante di zucchine......). Non riuscivo a immaginare che uccelli fossero finche` non ho visto la caratteristica coda biforcuta: rondini.
 A few days later I suddenly remembered that several months ago someone had pointed out to me an old nest that birds had made just inside the doorway, and I thought "I bet they're using that nest". So I cautiously approached the door, but I was not even quite there when a swallow bolted out of the entrance, barely missing my head. Today I put up a sign warning visitors that there is a nest inside and not to enter.
Dopo qualche giorno mi sono improvvisamente ricordata che alcuni mesi fa mi era stato fatto notare che all'interno di uno dei trulli c'era un vecchio nido abbandonato. Mi sono detta "vuoi vedere che lo stanno usando?" Allora mi sono cautamente avvicinata, ma neanche sono arrivata sulla porta che  una rondine e` uscita come un razzo e per poco non si e` scontrata con la mia testa. Oggi ho affisso il cartello che vedete sotto. 
It says here that they can live up to sixteen years and that the same pair of swallows will return to the same nest for 10 years or more. They migrate to Europe in the Spring and return to Africa around the end of August. I'm honored that they've come to visit me.
Dice qui che le rondini possono vivere fino a sedici anni e che la medesima coppia torna ad usare lo stesso nido per dieci anni o piu`. Arrivano in primavera e ripartono per l'Africa verso la fine di agosto. Mi sento onorata che sono venute a trovarmi. 

Friday, May 6, 2011

Hugelkultur

Lately I have been re-reading Toby Hemenway's excellent book "Gaia's Garden - a guide to home-scale permaculture", which I first read in 2007 for the permaculture design certification course I attended in San Francisco, California. I came across a page in which he describes hugelkultur, or mound culture, so I started searching for more information online and found this, watched some videos on youTube and decided that it would be my next experiment. What I built today is the result of what I could remember, combined with my you-do-what-you-can-with-what-you've-got attitude.
First I cut down the grass and left it in place, then placed the larger chunks of rotting and not-yet-rotting wood that I had, threw in a bit of biochar for good measure, piled thin dry branches and twigs on top, stomped on them, added a few vegetable scraps and a lot of cut grass, wetted it down, then piled soil on top. I built it right next to a mound of soil that was driving me nuts, because I kept tripping over it, and used the soil from that mound as the top layer for the hugelkultur mound. Hopefully this new mound is too large to trip over - about 2' high by 4' long!
Ultimamente sto rileggendo l'eccellente libro di Toby Hemenway, intitolato "Gaia's Garden - a guide to home-scale permaculture", che ho letto per la prima volta per il corso di permacultura che ho completato nel 2007 in San Francisco, California. Una pagina di questo libro descrive l'hugelkultur, o coltivazione su un cumulo, quindi ho fatto un po` di ricerche online e trovato questo, ho guardato alcuni video su youTube e ho deciso che sarebbe stato il mio prossimo esperimento. Quello che ho realizzato oggi e` il risultato di quanto sono riuscita a ricordarmi abbinato al mio recente atteggiamento del si-fa-quel-che-si-puo`-con-quello-che-si-ha.
Prima ho tagliato l'erba, lasciandola cadere dov'era, poi ho messo giu` i pezzi piu` grossi di legno che stava marcendo o no, vi ho aggiunto qualche pezzo di biochar tanto per, ammucchiandovi sopra ramoscelli secchi e meno secchi, li ho pestati, ho aggiunto qualche avanzo vegetale e molta erba falciata, l'ho bagnato il tutto e l'ho ricoperto con circa 5 cm di terra. L'ho costruito accanto a un cumulo di terreno che da tempo mi dava fastidio perche` ci inciampavo sempre, usando la terra di quel cumulo per lo strato finale del hugelkutur. Si spera che questo nuovo cumulo sia troppo grande per inciamparvi - alto circa 70 cm e lungo 1,40 m!
I put some branches over it, just in case the pack of dogs decides to tear it apart. By the way, today I heard puppy whimpers coming from the den I showed you yesterday. I pray to God there are only one or two! As soon as they heard our voices they stopped and didn't make a peep for rest of the afternoon. Their mother has already taught them to distrust humans. Good idea!
Vi ho poggiato sopra dei rami secchi, nel caso il branco di cani decida di smantellarlo. A proposito, oggi ho sentito il piagnucolio di cuccioli che veniva dal rifugio che vi ho fatto vedere ieri. Prego Dio che siano solo uno o due! Appena hanno sentito le nostre voci si sono zittiti e non si sono fatti piu` sentire per il resto del pomeriggio. La madre gli ha gia` insegnato a non fidarsi degli esseri umani e ha fatto bene!
Monday I will put some volunteer squash (I think) seedlings that came up in the worm and manure pile, that way if the experiment doesn't work, I will not have lost too much. 
Lunedi` vi piantero` delle piantine spontanee di zucca (credo) spuntate in cima al cumulo di letame e vermi, cosi` se l'esperimento non funziona non avro` perso molto.

Thursday, May 5, 2011

Dog update - Aggiornamento cani

Remember Wolfie? Ricordate Wolfie?
I thought he was a he, but I'm afraid he is a she, and pregnant too. Pensavo fosse un lui, ma temo che sia un lei e anche incinta. 
Then there's the other female, who is always either pregnant or lactating. Poi c'e` l'altra femmina, che e` sempre o incinta o allatta. 
I think she has found herself a shelter, where she has had or will have puppies. I've avoided going near it to investigate because I do not want to panic her. Credo che si sia trovata un rifugio, dove ha o avra` i suoi cuccioli. Evito di avvicinarmici per non stressarla. 
Theres's also the chunky pup I call "Pecorone" (big sheep). He has always been a bit heavier than the others partly because of his thick fur, but suddenly I'm worried it's not just the fur.......I so, so hope I'm wrong. C'e` anche il cucciolone che chiamo Pecorone. E` sempre stato un poco piu` grande degli altri a causa del folto pelo, ma adesso ho improvvisamente paura che non sia solo il pelo......spero tanto di sbagliarmi.
The "pups" will now come within 10 feet of me, but the adults still keep a much safer distance. I guess they will never overcome their distrust of humans, and I can't blame them. I "cuccioli" adesso si avvicinano fino a 3 metri, ma gli adulti mantengono sempre una sicura distanza. Credo che non supereranno mai la loro diffidenza verso gli esseri umani e non posso dare loro torto.

Shades of green - sfumature di verde

The miraculous difference a couple of months can make! La miracolosa differenza che fanno un paio di mesi!
At the end of February. Alla fine di febbraio.

Yesterday. Ieri.

Monday, May 2, 2011

Spring is keeping me busy - La primavera mi tiene occupata

I was surprised when I realized how much time had passed since I last posted, but I have not been idle. Spring engulfs me its sea of green and heavenly scents and I forget everything else. I buy too many seeds, I wander around photographing buds and bugs, I wake up at dawn with a new garden plan, I lay out plant combinations in my mind, and then undo them.
Sono rimasta sorpresa nel vedere quanto tempo era passato dal mio ultimo post, ma non me ne sono stata con le mani in mano. La primavera mi avvolge nel suo mare di verde e nei suoi profumi incantevoli e dimentico tutto il resto. Compro troppi semi, vago fotografando germogli e insetti, mi sveglio all'alba con una nuova idea per il giardino, progetto abbinamenti di piante e poi li disfo.  

At the end of February I laid out a raised bed with bits and pieces of discarded items found around the place and filled it with the matted roots and weeds peeled off the roof of my father's former workshop and with some soil mix and compost.
Alla fine di febbraio ho creato un orticello recintandolo con oggetti raccolti qui e li` in giro per la campagna e l'ho riempito con i tappetini di radici e di erbacce tolti dal tetto del vecchio studio di mio padre e con del terriccio e compost.
Recently I replaced the cut up pipes with bamboo and everything was growing quite well, but this morning it dawned on me that it could be bigger and better, and that it was time to make it so.
So I lengthened it by about 1' and widened it by 3 ', this time using some traditional, but very simplified sheet mulching. In the new area, without disturbing the soil, I cut the grass that was growing there, left it in place, added more cut grass, then some dry twigs and leaves, and some vegetable kitchen scraps. On top of this I laid down corrugated cardboard. The cardboard needs to be well wetted, but since rain is expected tonight, I temporarily laid a couple of posts on it and left it there until tomorrow, when I will add a layer of compost, and then, if I am able to finally get it, a last layer of straw.
Recentemente ho rimpiazzato con delle canne i tubi tagliati e tutto stava crescendo benone, ma questa mattina mi sono resa conto che poteva essere ampliato e migliorato e che era il momento di farlo. Allora l'ho allungato di circa 30 cm e l'ho allargato di 1 m. e questa volta ho usato un metodo abbastanza tradizionale, ma molto semplificato, di pacciamatura a tappeto. Nella parte nuova, senza disturbare il terreno, ho tagliato l'erba che vi cresceva, lasciandola cadere, ho aggiunto altra erba tagliata, poi dei ramoscelli, delle foglie secche e degli scarti di verdure. Ho ricoperto il tutto di cartone. Il cartone va ben bagnato, ma poiche` questa notte deve piovere, vi ho adagiato temporaneamente dei pali e l'ho lasciato li` fino a domani, quando aggiungero` uno strato di compost e, se riusciro` finalmente a reperirlo, un ultimo strato di paglia. 
I needed somewhere to put all those seeds I'm sprouting!
Mi serviva un posto per tutti quei semi che sto germogliando!