I garden, I read, I pet the dogs, I nap. The other day I realized that even with various difficulties I am facing here, these could very well be some of the best days of my life, so I need to enjoy them to the max. A vacation spent between Puglia and Naples in May/June of 2010 was also pretty phenomenal, but in a a more dramatic way. A three week trip in 2007 around Italy with my brother and his girlfriend was pretty amazing, and there have been many more exceptional times - I guess I've been pretty lucky.
Faccio giardinaggio, leggo, accarezzo i cani, dormo il pomeriggio. L'altro giorno mi sono resa conto che anche con le varie complicazioni che sto affrontando qui, questi potrebbero benissimo essere tra i migliori giorni della mia vita e, quindi, me li devo godere al massimo. Anche una vacanza trascorsa tra Puglia e Napoli a maggio/giugno del 2010 e` stata fenomenale, ma in un modo piu` drammatico. E poi tre settimane nel 2007 in giro per l'Italia con mio fratello e la sua compagna non sono stati niente male. In effetti ci sono tanti altri periodi eccezionali - mi sa che sono stata molto fortunata.
Remember the two pups when they first arrived?
Ricordate i due cuccioli quando erano appena arrivati qui?
A Passing Fancy
Sunday, May 6, 2012
Friday, April 13, 2012
Raining cats and dogs - Chiove, chiove
Even though it's raining
Anche se sta piovendo
and even though I have hair like a Calico Cat,
e anche se ho i capelli come un gatto Calico,
I'm happy that I have a roof over my head and greens from my garden sauteing on the stove with cherry tomatoes, garlic, red pepper flakes, capers and black olives - to go over pasta with some crumbled Feta cheese.
sono felice di avere un tetto sopra la testa e verdure dal mio orto che si stanno in questo momento cuocendo con pomodorini, aglio, peperoncino, capperi e olive nere - da mettere poi sulla pasta con del formaggio Feta sbriciolato.
We've covered the cats, but what about the pack of stray dogs?
E i cani randagi?
Their guardian angel is always there for them.
Il loro angelo custode provvede sempre.
Anche se sta piovendo
and even though I have hair like a Calico Cat,
e anche se ho i capelli come un gatto Calico,
I'm happy that I have a roof over my head and greens from my garden sauteing on the stove with cherry tomatoes, garlic, red pepper flakes, capers and black olives - to go over pasta with some crumbled Feta cheese.
sono felice di avere un tetto sopra la testa e verdure dal mio orto che si stanno in questo momento cuocendo con pomodorini, aglio, peperoncino, capperi e olive nere - da mettere poi sulla pasta con del formaggio Feta sbriciolato.
We've covered the cats, but what about the pack of stray dogs?
E i cani randagi?
Their guardian angel is always there for them.
Il loro angelo custode provvede sempre.
Tuesday, April 3, 2012
Just photos - Solo foto
Shades of white and green - tonalita` di bianco e verde
The trees with white blossoms are wild cherries (Prunus mahaleb). - Gli alberi con i fiori bianchi sono ciliegi selvatici (Prunus mahaleb).
A Forsythia provides a splash yellow - Una forsizia contribuisce un tocco di giallo
From a couple of weeks ago, Cirillo leading five puppies (my two and their 3 stray sisters) on a wild goose chase. Ecco Cirillo un paio di settimane fa che porta sulla cattiva strada una banda di cinque cuccioli (i miei due e le loro tre sorelle randage).
Labels:
dogs,
flowers,
prunus mahaleb,
trees
Thursday, March 22, 2012
First signs of Spring - Primi segni della primavera
The words of a song "Spring is in the air, spring is everywhere.." keep popping into my head.
Le parole di quella canzone "Spring is in the air, spring is everywhere..." mi vengono spesso in mente in questi giorni.
The fields are covered in wild Calendula. I campi sono tappezzati di calendula selvatica.
Almond blossoms? I'm not sure, but I should know because the almond trees in bloom are what made my father fall in love with this area. Fiori di mandorlo? Non ne sono sicura, ma dovrei spaerlo perche` i mandorli in fiore sono la cosa che hanno fatto innamorare mio padre di questa zona.Wild Calendula, wild mustard (in reality people here call it wild Rugola, but it tastes more like mustard greens to me) and a neighbor's trulli. Ancora calendula selvatica, senape selvatica (in effetti mi dicono che e` rugola selvatica, ma per me sa molto di piu` di senape che di rugola) e i trulli di un vicino.
Sunday, March 18, 2012
Two finished paintings - Due dipinti finiti
I finally finished the piece I started on March 9th, which I showed in my last post, and in the meanwhile painted another image. Here is the first one.
Ho finalmente completato il pezzo che avevo iniziato il 9 marzo e che ho mostrato nel mio precedente post, e nel frattempo ne ho fatto un altro. Ecco il primo.
The other one is below. I purposely tried to give her less regular, less "cute" features. I noticed a funny thing when I compared the photo of the initial drawing to the finished image and, that is, that I had drawn her so that she was looking toward my right, but she ended up looking straight ahead. I guess I lost track of what I was aiming for.
Ed ecco la seconda immagine. Le ho dato di proposito dei lineamenti meno regolari, meno "carini". Ho notato una cosa curiosa quando ho paragonato la foto del disegno iniziale all'immagine finale e, cioe`, che l'avevo disegnata di modo che guardasse verso la mia destra, ma quando l'ho finita mi sono accorta che guardava in avanti. Si vede che strada facendo ho perso di vista il mio intento iniziale.
Ho finalmente completato il pezzo che avevo iniziato il 9 marzo e che ho mostrato nel mio precedente post, e nel frattempo ne ho fatto un altro. Ecco il primo.
The other one is below. I purposely tried to give her less regular, less "cute" features. I noticed a funny thing when I compared the photo of the initial drawing to the finished image and, that is, that I had drawn her so that she was looking toward my right, but she ended up looking straight ahead. I guess I lost track of what I was aiming for.
Ed ecco la seconda immagine. Le ho dato di proposito dei lineamenti meno regolari, meno "carini". Ho notato una cosa curiosa quando ho paragonato la foto del disegno iniziale all'immagine finale e, cioe`, che l'avevo disegnata di modo che guardasse verso la mia destra, ma quando l'ho finita mi sono accorta che guardava in avanti. Si vede che strada facendo ho perso di vista il mio intento iniziale.
For some reason I almost always prefer my pencil drawings to the final painted piece; perhaps it's because the drawing has a fresher, more spontaneous quality.
Non so perche` ma quasi sempre preferisco i miei disegni a matita prima dell'aggiunta del colore. Forse la ragione e` che il disegno ha una qualita` piu` spontanea e immediata.
Saturday, March 10, 2012
Who is she? - Chi e`?
As soon as I had made a pencil sketch of this face I "saw" a head scarf and cowl, or wimple, on her and drew it in. Now I'm stuck because I don't know who she is and what she wants to do. If I am going to paint women's faces again I need to use images of real woman as models, otherwise they end up looking like this one: sort of a Barbie version of the Virgin Mary! I painted a similar image a couple of years ago, and at least this one looks more human and happy.
Quando ho fatto lo schizzo a matita di questo volto, ho "visto" un velo o soggolo che lo circondava e cosi` l'ho aggiunto. Adesso non riesco ad andare avanti perche` non so chi sia e cosa voglia fare. Se dipingero` di nuovo volti di donne dovro` usare immagini di donne vere come modelle, altrimenti finiscono come queste: delle specie di versioni Barbie della Vergine! Ho dipinto un'immagine simile a questa un paio di anni fa e almeno questa sembra un poco piu` umana e felice.
I think I should draw dogs. A certainly have a vast supply of models.
Credo che farei meglio a dipingere cani. Certo che di modelli disponibili ne ho un'infinita`.
Quando ho fatto lo schizzo a matita di questo volto, ho "visto" un velo o soggolo che lo circondava e cosi` l'ho aggiunto. Adesso non riesco ad andare avanti perche` non so chi sia e cosa voglia fare. Se dipingero` di nuovo volti di donne dovro` usare immagini di donne vere come modelle, altrimenti finiscono come queste: delle specie di versioni Barbie della Vergine! Ho dipinto un'immagine simile a questa un paio di anni fa e almeno questa sembra un poco piu` umana e felice.
I think I should draw dogs. A certainly have a vast supply of models.
Credo che farei meglio a dipingere cani. Certo che di modelli disponibili ne ho un'infinita`.
Mine. I miei.
Two from the pack of strays.
Due del branco.
Labels:
dogs,
drawing,
mixed media,
painting
Thursday, March 8, 2012
A prelude to Spring - Un preludio alla primavera
Last week the sun shone brightly and the air was warm for several days in a row. Even though today it's raining and cold it doesn't matter, because we've had a taste of things to come and know that Spring is on its way. It can make all the difference in the world. I spent a good part of those days basking in the sun's glow, reading a little, looking around me, enjoying the silence.
La scorsa settimana abbiamo avuto vari giorni in cui il sole ci ha riscaldati e illuminati e anche se oggi di nuovo piove e fa freddo, poco importa, perche` abbiamo avuto un assaggio di cose a venire e sappiamo che la primavera e` in arrivo. E questo puo` cambiare tante cose. Ho passato buona parte di quei giorni scaldadomi al sole sul terrazzo, leggendo un poco, guardandomi attorno e godendomi il silenzio.
La scorsa settimana abbiamo avuto vari giorni in cui il sole ci ha riscaldati e illuminati e anche se oggi di nuovo piove e fa freddo, poco importa, perche` abbiamo avuto un assaggio di cose a venire e sappiamo che la primavera e` in arrivo. E questo puo` cambiare tante cose. Ho passato buona parte di quei giorni scaldadomi al sole sul terrazzo, leggendo un poco, guardandomi attorno e godendomi il silenzio.
I wasn't the only one enjoying this prelude to Spring.
Non ero l'unica a godermi questo preludio alla primavera.
There were flowers dancing in my head.
I fiori mi danzavano nella mente.
Labels:
dogs,
flowers,
mixed-media,
Spring
Subscribe to:
Posts (Atom)





